【オンライン体験】Japanese Food Art: Cute Cartoon Lunch!!

カテゴリー: オンライン体験 実施時間: 1.5 時間
集合場所: 地図 都市 相模原

Youtube

ツアーのご紹介

訪問場所 相模原市
都市 相模原
参加料金
大人(18-64歳) 3,000円
子供(13-17歳) 3,000円
大人(65歳以上) 3,000円

※参加料金は一人あたりの金額(税込表示)です。
※実際のお支払合計金額は、予約ツアー詳細の最終確認画面よりご確認ください。

ツアー詳細 Learn the Japanese art of Kyaraben or charaben, a style of elaborately arranged bento boxes with food carved to look like different famous cartoon characters, animals, or other objects. These bento boxes started as a way to get children excited about trying different foods, but it's become an art form in Japan. There are even national contests for this food art!

In this online class, I'll help you design your characters and then turn those designs in to a meal. We'll carve fresh, seasonal ingredients into cartoon faces. It can be challenging, but I'll give you tips to make it fun. When your food art is complete, we'll snap photographs to show off your creations to the world.
集合場所 オンライン体験の為、集合場所はございません。
開始時間 集合時間から30分以内を目安に出発予定です。
移動手段 その他
食事 朝食 提供なし
昼食 提供なし
夕食 提供なし
滞在先 設備名 提供なし
住所 提供なし
連絡先 提供なし
最少遂行人数 ツアー詳細または参加条件の欄をご覧ください
定員数 8 人
取消料 Higaeri サービス利用規約(第4条 予約変更、キャンセル、返金及び問題解決に関する条項)を確認する https://traveler.co.jp/kiyaku_riyou.html
参加条件・注意事項 "I'll be making this fun food art from my home kitchen here in Japan. You can participate from your own kitchen anywhere in the world! I will send the Zoom link for our class in advance."

【Zoomでオンライン体験に参加する場合の留意点】
■当日の受講方法→事前に、Higaeri(ひがえり)のチャットより詳細をお伝えさせて戴きます。
本体験ツアーはこちらを利用したサービスとなります。
①体験ツアーに参加する前に、Zoomのシステム要件を満たしていることを確認し、テストミーティングに参加してインターネット接続をご確認ください。また開始時間の少なくとも5分前にZoomにログインして下さい。

②Zoom利用時のプライバシー及びセキュリティー保護についてトラベラー株式会社及びガイドは補償いたしません。

富永 紀子

血液型: A型

性格: 外交的, 楽天的, 好奇心旺盛, 柔軟性, 計画性がある, ポジティブ

自己PR: EXPAND JAPANESE CUISINE TO ALL OVER THE WORLD! Ten years ago I stayed at a seaside lodge in New Zealand. The family who manages it serves me abalone, oyster, and sea bream caught in the front of sea. I felt myself entering the area without a doubt as a traveler, enjoying simple but warm home cooking. And I decided to spread the home cooking of Japan to the world. Let's start in Japan first as a stepping stone for that. I launched Washocook which introduce Japanese home style cooking for foreigners in 2014. At the same time, Japanese cuisen was registered as a world intangible cultural heritage, and the need for Japanese cuisen cooking class for foreigners expanded. Among them, cooking classes that can experience general household tastes were noted, rather than restaurant meals such as kaiseki cuisine. On the other hand, there are only a few classrooms that teach home cooking to foreigners in English. In addition, most foreigners thought it was difficult to make Japanese cuisine. In 2016, we incorporated Washocook with the concept of "home cooking that anyone can do within 20 minutes per dish" targeting foreigners. In addition, in order to expand the classroom to the world, we started a "Certified Teacher Training School" and trained instructors who could teach Japanese Cuisine to foreigners. We would like to create an environment where foreigners can learn Japanese home cooking all over the Japan and around the world. 続きを見る


類似の体験ツアー すべて表示


同じ都市(人気のアクティビティ) すべて表示


富永 紀子

血液型: A型

性格: 外交的, 楽天的, 好奇心旺盛, 柔軟性, 計画性がある, ポジティブ

自己PR: EXPAND JAPANESE CUISINE TO ALL OVER THE WORLD! Ten years ago I stayed at a seaside lodge in New Zealand. The family who manages it serves me abalone, oyster, and sea bream caught in the front of sea. I felt myself entering the area without a doubt as a traveler, enjoying simple but warm home cooking. And I decided to spread the home cooking of Japan to the world. Let's start in Japan first as a stepping stone for that. I launched Washocook which introduce Japanese home style cooking for foreigners in 2014. At the same time, Japanese cuisen was registered as a world intangible cultural heritage, and the need for Japanese cuisen cooking class for foreigners expanded. Among them, cooking classes that can experience general household tastes were noted, rather than restaurant meals such as kaiseki cuisine. On the other hand, there are only a few classrooms that teach home cooking to foreigners in English. In addition, most foreigners thought it was difficult to make Japanese cuisine. In 2016, we incorporated Washocook with the concept of "home cooking that anyone can do within 20 minutes per dish" targeting foreigners. In addition, in order to expand the classroom to the world, we started a "Certified Teacher Training School" and trained instructors who could teach Japanese Cuisine to foreigners. We would like to create an environment where foreigners can learn Japanese home cooking all over the Japan and around the world. 続きを見る

予約 : 【オンライン体験】Japanese Food Art: Cute Cartoon Lunch!!


合計
3,000
(税込)

トラベラー株式会社|Traveler Corporation
東京都知事登録旅行業 第2-7845号(2019年09月12日取得)

LINEサポート